Ich habe meine Hauptzielgruppe für remotenactive.com als aus Deutschland kommende Unternehmen definiert.

Ich bin mir völlig bewusst darüber, dass das Thema international anpassbar ist, aber um mich so weit wie möglich in eine Nische zu begeben, konzentriere ich mich derzeit auf den deutschen Markt.

Es sind jedoch immer mehr Anfragen nach einer englischen Website bei mir aufgetaucht.

https://i.ibb.co/dJqtD3n/tobi-frame.png

Also begann ich darüber nachzudenken, wie ich die Website übersetzen kann, ohne Stunden mit der Entwicklung zu verbringen.

Die Möglichkeiten waren:

  • Eine Kopie erstellen und händisch überstzen
  • Javascript verwenden
  • Andere Programmiersprachen oder Bibliotheken wie PHP, oder JQuery

Da ich noch Javascript lerne und die Website bereits mit vielen externen Bibliotheken wie Tailwind CSS, Alpine.js, AOS Animate, Canvas Confetti aufgeblasen ist, ist der schnellste für mich Option 1. Eine Kopie erstellen und händisch übersetzen.

Das habe ich getan.

Rückblickend hätte ich mehrsprachig angefangen und dann darüber nachgedacht, wie ich es technisch gut und effizient hätte implementieren können.

Aber man weiß nie, wie es läuft.

Mein Hauptlernpunkt bei dem Ganzen: Ich wähle lieber eine schnell zu implementierende Lösung, als eine perfekte, aber langsame.

Also, jetzt ist es live remotenactive.com/en